somethingisok

Tháng Chín 12, 2016

Đm cái thằng m từ chối có bạn gái ĐẸP rồi các bác ạ ;___;

Advertisements

Nice article

20 Diversion Tactics Highly Manipulative Narcissists, Sociopaths And Psychopaths Use To Silence You

Giờ đang ngâm cứu về 1 bài báo mình thấy rất đúng. Người tốt, người ta k bao h TỰ NHIÊN đánh trống khua chiêng bảo mình là người tốt, bạn nên tin họ. Nghĩa là nếu tự nhiên bạn gặp 1 thằng muh nó cố gắng kết thân với bạn rồi bảo bạn có vấn đề và nó sẽ giúp bạn (và nó trả tiền cho bữa cà phê, kiểu mấy đứa MLM hay làm ý) thì ố ồ thằng này nó đang định đào mỏ bạn ấy. Tương tự, nếu có những đứa bạn mệnh danh là thân, nhưng nó đối xử tệ vs bạn, sau đấy tự nhiên nó lại kết thân với bạn 1-2 buổi xong xin tiền bạn, ố ồ nó đang định lừa tiền bạn ấy. Nhất là nếu nó quá nhiệt tình và có vẻ mặt tởm lợm khi xin tiền của bạn, thì bạn nên tin vào giác quan thứ 6 của bản thân nhá, nó đang cố gắng giết bạn đấy =))) Lại còn cái trò tự PR về bản thân nữa, kiểu “tao đang gặp một người rất quan trọng”, hoặc “t đã học đc rất nhiều”, nhưng nó đ’ nói cụ thể cái thằng “quan trọng” nó đag gặp là ai =)))

Nói chung là mấy đứ sociopath, psycopath và manipulative narcissist nó ghê lắm, nó biết  lúc nào bạn đang lao đao vì bản thân, đang không có chỗ dựa mà tấn công. Thế mới thấy mấy bạn không được gia đình bao bọc che chở khổ ntn, ở nhà đã k có chỗ dựa ra ngoài còn bị cả đống đứa lừa lọc theo dạng “t muốn tốt cho m đó cưng”. Tốt con khỉ ý, tốt cho m thì có -__-

Nói chung mấy cái toxic relationship này có 2 phase:

Phase 1: Honeymoon phase, khi muh các bạn ấy thề thốt PR đủ kiểu, nào là chúng ta đi ăn vs nhau đi, m là best friend của t, t mời mọc này nọ, t muốn tốt cho m đó abc.

Phase 2: Xin xỏ / Bắt cá. Đây là lúc họ thu về thành quả của mình. Nói chung phase này còn tử tế chán ahahaha.

Phase 3: Tùy từng trường hợp. Có thể mất biệt tăm biệt tích luôn.

Bạn nên nhớ, theo một số study, việc bạn giúp một người chưa chắc làm bạn trở nên đẹp hơn trong mắt người còn lại mà lại khiến người đc giúp đẹp hơn trong mắt bạn =)))) Bộ não của bạn khuyên bạn rằng “t đã giúp/invest time & money in con này rồi may as well have a good relationship with her”, bộ não làm cho bạn yêu cái đứa bạn giúp hơn. Vì vậy đến Phase 3 thì bọn nó “có quyền” đối xử tệ vs bạn rồi. Cái cách nó đối xử tệ k rõ ràng đâu, dạng như “m tới đây ngay lập tức, tại sao m làm thế, m k coi tình bạn/ ty của t là gì sao?” hoặc “m là 1 con hèn/ngu/quá đáng vì đã k giúp t”. Nhưng đồng thời nó sẽ thả thính để giữ bạn lại, vì, dù sao bạn cũng chỉ cần nó “ban phát” cho bạn chút tình cảm thôi mà, đúng k? Chỉ cần nói 1 câu “chúng t là bạn thân” và bạn sẽ ở lại với nó. Bạn sẽ ở trong trạng thái mông lung, và luôn nghĩ rằng “đm thằng ấy muốn tốt cho mình nên nó mới nói thế , mình ngu thật.”. Nếu bạn tin cái câu ấy thì bạn ngu thật đó, nó nói câu ấy để dìm bạn xuống để bạn k tin vào cảm giác của mình, để bạn bấu víu nó hơn thôi.

Nói chung, nên nhớ rằng:

  1. Không có đứa nào tốt mà tự nói mình là người tốt cả. Người tốt thường nghĩ mình k đủ tốt, còn nhiều thiếu sót. Vì chẳng ai có thể tốt mọi lúc mọi nơi đúng k? Những đứa nói mình là tốt, thực ra nó là người xấu và bị self-righteous ấy, như Donald Trump chẳng hạn. (Cái ni gọi là Preemptive Defense trong article phía trên).
  2. Nó mà bêu xấu m, chửi m 1 lần thôi thì về vườn nhé!
  3. Muốn thoát khỏi relationship này thì bạn phải build đc more meaningful friendship, hoặc xây dựng lại mối quan hệ với gia đình. Tới lúc ấy bạn sẽ biết so sánh giữa mối quan hệ tốt và toxic relationship kể trên!

 

So I just got news that the qualifying salary for employment pass in Singapore would be raised to $3,600 (from the original $2,800 in 2011) (read this ) . The starting salary for NUS civil engineering graduates is $3,000. This is especially alarming because

  1. There isn’t any cap nor levy on Employment Pass. S Pass employees can only make up to 20% of any companies. In addition, employers must also pay $350-450 of levy for each S Pass holder employed. That means that if you’re an S Pass holder, your salary should be $2,800 or lower.
  2. And let’s not talk about the likelihood of turning PR. Not that I want to be one now anyway.
  3. Tuition grant that amounts to some $100,000.

 

Random

Tình hình là em vừa delete wattpad khỏi di động các bác ạ. Chẳng hiểu sao từ hồi đọc Kim bài đả thủ tới giờ không thẩm được thêm bộ mới nào nữa.

Có lẽ tại một khi đã lỡ thích đọc những chuyện hay rồi thì tất cả những truyện hơi đơn giản trong cách xây dựng nhân vật đều không thỏa mãn mình nữa. Người tốt vẫn có thể làm điều xấu, và người xấu vẫn có thể trở thành người tốt. Đấy là những giá trị nhân văn mà Kim bài đả thủ khiến mình tâm đắc nhất. Chu Nhị, dù tuổi trẻ có ngông cuồng thế nào, cuối cùng sẽ trưởng thành. Phòng Vũ, hành hiệp trượng nghĩa ra sao, vẫn có lúc phá tanh bành nhà hàng người ta. Soái ca thì đam mỹ nào chẳng có, nhưng anh ấy có sống, có đi vào lòng độc giả được không thì phụ thuộc vào cách viết của tác giả.

Mấy bộ ngược hồi trước thích, như mấy bộ thế thân, ngược thân ngược tâm, mấy bộ của má Lam Lâm, Lăng Báo Tư, v….v.. lại thấy kịch quá, tự hỏi sao mấy má phải tự ngược bản thân như vậy mà k yêu quách thằng nào mới đi. Nó coi mình không bằng chó thì ở cạnh nó làm cái đ’ gì -_- Nói vầy thôi chứ nhiều lúc bị stress hay ức chế muh k khóc được thì mình vẫn tìm những truyện đấy để giải tỏa. Thiết nghĩ trong thế giới nghệ thuật, mỗi tác phẩm có một vẻ đẹp khác nhau, chỉ là một số tác phẩm chau chuốt hơn tác phẩm kia thôi :3

Kênh 14 – sự cẩu thả của ban biên tập và người viết bài

Revenue per employee ở đây chỉ lượng tiền Apple thu được trên bình quân tổng số nhân viên của Apple, không phải lương trung bình của nhân viên. Toàn bộ bài báo, kể cả tiêu đề bài báo đều bị dịch sai hoàn toàn

Điều đáng nói là cách đây chưa đầy 2 tuần, Kênh 14 đã đăng một tin hoàn toàn sai với sự thật.

Screenshot_2016-04-23-18-39-21_com.android.chrome

Nguồn: http://kenh14.vn/a-rap-saudi-bat-ca-icon-cung-phai-deo-mang-che-mat-hoi-giao-va-day-la-ket-qua-20160411021448692.chn

Đây vốn là ảnh được lấy từ trang Change.org nhằm kêu gọi mọi người ủng hộ việc thêm emoji cho người hồi giáo.

Screenshot_2016-04-23-18-42-27_com.android.chrome.png

Chi tiết trang gốc tại đây https://www.change.org/p/apple-add-a-hijab-emoji-for-muslims

Những điều kị và một số lỗi trong đam mỹ

 

  1. Mô típ công thụ quá hoàn mỹ, rập khuôn. Thực ra cái này có thể được cứu vớt nếu người viết chắc tay, như truyện Khuynh tẫn thiên hạ – Loạn thế phồn hoa vẫn rất hay dù mắc phải lỗi này. Nhưng đáng tiếc, người viết lại hay dùng những từ ngữ nghèo nàn để miêu tả những hình tượng hoàn mỹ này, thành ra đọc ngàn tác phẩm cũng như một.
  2. “làn da trắng nõn”. a. Từ ngữ quá nghèo nàn, rập khuôn. b. Đây là đam mỹ, không phải Bạch Tiết và bảy chú lùn.
  3. Tất cả nhân vật nữ đều xấu tính.
  4. Tất cả nhân vật nam đều gay. Thực ra cũng tùy, Kỷ Cambri trở lại tuy mắc phải lỗi này nhưng cũng khá được do người viết chắc tay.
  5. Cảnh H cốt để câu khách nhưng không mang thông điệp tình cảm nào.
  6. Tệ hơn là truyện rất nhiều H mà cảnh H nào cũng giống nhau.
  7. Liệt kê cảm xúc thay vì miêu tả cảm xúc.
  8. dùng từ “kịch liệt” quá 2 lần trong 1 chương
  9. Nhân vật chính tìm đến cái chết chỉ vì tình cảm k được hồi đáp.
  10. Dùng từ “biểu tình” thay “biểu cảm”. Thực ra bây giờ quen rồi, nhưng 5-6 trước đúng k nuốt đc ;_;
  11. Dùng từ “khẩn trương” quá 2 lần trong 1 chương. Từ “khẩn trương” dùng trong văn Việt thường mang ý nhanh lên, nhưng “khẩn trương” dịch QT thường có nghĩa là căng thẳng.
  12. “Nga”, “Ân”, v..v…. Tối nghĩa. Đây là tiếng Việt, không phải tiếng Tàu.
  13. Dùng từ “tinh xảo” để miêu tả người.
  14. “Ngũ quan tinh xảo”
  15. Dùng từ “nhu nhuận” quá 1 lần trong 1 chương.
  16. Lỗi ngữ pháp cơ bản. Ví dụ: “Vương gia tinh yêu” thay vì “tình yêu Vương gia”. Là fan Dịch Nhân Bắc nhưng không thích Lộ nhân vì lý do này.
  17. Dùng từ “muốn” thay từ “sắp”. VD: “Trời đã muốn tối” thay vì “Trời đã sắp tối”
  18. Làm CEO giàu nứt đố đổ vách mà tính tình khó ở, không biết kiềm chế cảm xúc. VD: công trong Song trình
  19. “hướng” ai nói/làm việc gì đấy. Từ “hướng” ở đây là một cấu trúc ngữ pháp của tiếng Trung, không nên xuất hiện trong bản dịch Việt. VD: Thay vì “anh hướng cậu nói” thì nên dịch là “anh nói với cậu”
  20. dùng “ý tứ” thay vì “ý”, dùng “hoài nghi” thay vì “nghi ngờ”. Tuy k đến mức bỏ truyện nhưng cũng khá khó chịu ._.